كتابة مقال عن كورونا فيرس
COVID- 91
- تعلم طريقة كتابة مقال عن كورونا فيرس والذى يسمى COVID- 19 سوف اقوم بكتابة المقال على شكل برجرافات منفصله وذلك لتسهيل عملية الترجمة على الطالب لفهم المقال .
Coronaviruses (CoV) are a large family of viruses that cause illness ranging from the common cold to more severe diseases such as Middle East Respiratory Syndrome (MERS-CoV) and Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS-CoV). A novel coronavirus (nCoV) is a new strain that has not been previously identified in humans. Coronaviruses are zoonotic, meaning they are transmitted between animals and people
فيروسات كورونا (CoV) هي فصيلة كبيرة من الفيروسات التي تسبب أمراضًا تتراوح من نزلات البرد الشائعة إلى الأمراض الأكثر خطورة مثل متلازمة الشرق الأوسط التنفسية (MERS-CoV) ومتلازمة الجهاز التنفسي الحادة الوخيمة (SARS-CoV). فيروس كورونا الجديد (nCoV) هو سلالة جديدة لم يتم تحديدها من قبل لدى البشر. فيروسات كورونا هي فيروسات حيوانية المصدر، أي أنها تنتقل بين الحيوانات والبشر.
Common signs of infection include respiratory symptoms, fever, cough, shortness of breath and breathing difficulties. In more severe cases, infection can cause pneumonia, severe acute respiratory syndrome, kidney failure and even death
تشمل العلامات الشائعة للعدوى أعراض الجهاز التنفسي والحمى والسعال وضيق التنفس وصعوبات التنفس. وفي الحالات الأكثر شدة، يمكن أن تسبب العدوى الالتهاب الرئوي والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة والفشل الكلوي وحتى الموت.
Standard recommendations to prevent infection spread include regular hand washing, covering mouth and nose when coughing and sneezing, thoroughly cooking meat and eggs. Avoid close contact with anyone showing symptoms of respiratory illness such as coughing and sneezing
وتشمل التوصيات القياسية لمنع انتشار العدوى غسل اليدين بانتظام، وتغطية الفم والأنف عند السعال والعطس، وطهي اللحوم والبيض جيدًا. تجنب الاتصال الوثيق مع أي شخص تظهر عليه أعراض أمراض الجهاز التنفسي مثل السعال والعطس.
The outbreak of coronavirus disease 2019 (COVID-19) has created a global health crisis that has had a deep impact on the way we perceive our world and our everyday lives. Not only the rate of contagion and patterns of transmission threatens our sense of agency, but the safety measures put in place to contain the spread of the virus also require social distancing by refraining from doing what is inherently human, which is to find solace in the company of others. Within this context of physical threat, social and physical distancing, as well as public alarm, what has been (and can be) the role of the different mass media channels in our lives on individual, social and societal levels
أدى تفشي مرض فيروس كورونا 2019 (كوفيد-19) إلى خلق أزمة صحية عالمية كان لها تأثير عميق على الطريقة التي ننظر بها إلى عالمنا وحياتنا اليومية. لا يهدد معدل العدوى وأنماط انتقال العدوى إحساسنا بالقدرة على التصرف فحسب، بل إن تدابير السلامة المتخذة لاحتواء انتشار الفيروس تتطلب أيضًا التباعد الاجتماعي من خلال الامتناع عن القيام بما هو إنساني بطبيعته، وهو إيجاد العزاء في شركة الآخرين. في هذا السياق من التهديد الجسدي، والتباعد الاجتماعي والجسدي، فضلاً عن الإنذار العام، ما هو دور (ويمكن أن يكون) قنوات وسائل الإعلام المختلفة في حياتنا على المستويات الفردية والاجتماعية والمجتمعية؟
Countries are racing to slow the spread of the virus by testing and treating patients, carrying out contact tracing, limiting travel, quarantining citizens, and cancelling large gatherings such as sporting events, concerts, and schools. The pandemic is moving like a wave - one that may yet crash on those least able to cope. Every day, people are losing jobs and income, with no way of knowing when normality will return. Small island nations, heavily dependent on tourism, have empty hotels and deserted beaches. The International Labour Organization estimates that 195 million jobs could be lost
وتتسابق الدول لإبطاء انتشار الفيروس عن طريق اختبار وعلاج المرضى، وتتبع المخالطين، والحد من السفر، وحجر المواطنين، وإلغاء التجمعات الكبيرة مثل الأحداث الرياضية والحفلات الموسيقية والمدارس. إن الوباء يتحرك مثل موجة - موجة قد تصطدم بمن هم أقل قدرة على مواجهتها. وفي كل يوم، يفقد الناس وظائفهم ودخلهم، ولا توجد وسيلة لمعرفة متى ستعود الحياة الطبيعية. الدول الجزرية الصغيرة، التي تعتمد بشكل كبير على السياحة، لديها فنادق فارغة وشواطئ مهجورة. وتشير تقديرات منظمة العمل الدولية إلى احتمال فقدان 195 مليون وظيفة.
Unlike flu, there is no vaccine for the new coronavirus, which means it is more difficult for people with immune problems to protect themselves. The World Health Organization declared the outbreak to be a public health emergency of international concern. All world experts have to work together to find a cure for this fatal virus
وعلى عكس الأنفلونزا، لا يوجد لقاح ضد فيروس كورونا الجديد، مما يعني أنه من الصعب على الأشخاص الذين يعانون من مشاكل مناعية حماية أنفسهم. أعلنت منظمة الصحة العالمية أن تفشي المرض يمثل حالة طوارئ صحية عامة تثير قلقًا دوليًا. يتعين على جميع خبراء العالم العمل معًا لإيجاد علاج لهذا الفيروس القاتل.